理解日本及臺灣娛樂產業與法律的必備書籍
◎貫通娛樂產業商業慣例及相關法律
◎探究日本流行娛樂文化征服全球的祕辛
◎共思臺灣娛樂產業的未來
本書濃縮了安藤和宏教授在臺灣大學法律學系開設的「日本娛樂產業之著作權商務議題」課程內容,從娛樂產業的觀點深入音樂、電視、廣告、出版、電影、動畫、遊戲、戲劇的相關日本法律,並可與臺灣的娛樂產業及法律相互對照觀察,娛樂性與專業度十足。
陳子鴻老師推薦序
在流行音樂圈幾十年,看過許多因為合約糾紛而不歡而散,甚至對簿公堂的例子,心中總是覺得很可惜。其實很多爭議是可以事先避免的,只要在簽約之前雙方就合約內容討論清楚,去除模糊不清的法律條文,徹底理解合約所有的文字內容,至少可以減少八成日後的爭議。
我所認識大部分的創作人和藝人,對於密密麻麻的法律文字是沒有耐性好好看完的。一開始只要有公司願意和自己簽約,就迫不及待開心的簽名,至於內容是什麼都沒有仔細看,以至於日後覺得被騙被坑,滿腹怨言,產生糾紛。
也有一些人太關注自己的權益,忽略了經紀公司和唱片公司相對要付出很多的投資,使得在談合約的過程雙方鬧得不愉快。其實所有的合作都要建立在信任上,如果任一方對對方不信任,建議就不要浪費時間往下談。畢竟娛樂產業完全是人的產業,人對了事情才會對,頻率不同,再有能力的雙方還是擦不出火花的。
很高興看到安藤教授這本書的中譯本,林佳瑩律師很用心的翻譯這本書,希望能帶給產業一個參考。當然每個國家的情況不同,並非所有的狀況都適合,但很多原則是到哪裡都不會變的。由於科技的發展,娛樂產業的變遷也是一日千里,法律通常是因應實際狀況不斷的在修改。為了保護自己也保護別人,建議想要進入這個產業的朋友,可以事先閱讀這本書,相信一定會有幫助的。
李素華教授推薦序
「日本娛樂產業與法律──兼論臺灣娛樂法」一書,由日本東洋大學法學部安藤和宏教授以英文撰寫完成, 恒達法律事務所林佳瑩律師釋譯。本書為國內第一本兼顧日臺觀點、產業與法律面向之娛樂法書籍,以深入淺出與具體個案或例子,分析娛樂產業的運作架構、獲利模式及其所涉及的法律議題。
安藤教授應本人邀請,於2022年8月至2023年8月間於國立臺灣大學法律學系擔任客座教授,以英文講授「日本娛樂產業之著作權商務議題」課程,廣受學生歡迎。於此客座期間,安藤教授與國內智慧財產權法律社群,亦有密切的交流與互動。安藤教授自早稻田大學法律學系畢業後,曾留學美國及於諸多國家擔任客座教授,因而有宏觀的國際視野。不僅如此,安藤教授未侷限於學術殿堂,走入產業與實務界,自行從事音樂創作、擔任娛樂產業創作人之經紀人及經手重要合約。產學經驗俱佳之安藤教授,授課內容兼顧理論與實務、法律與產業不同觀點,在國內近年來屢有娛樂產業相關法律爭議之際,臺大法律系甚感榮幸能邀請安藤教授擔任客座教授,提供日本及國際間之不同觀點與經驗。更重要的是,恒達法律事務所林佳瑩律師在繁忙工作之餘,撥冗將 安藤教授課之英文手稿釋譯為中文及出版書籍,對於充實與提升國內娛樂法律之深度,有重要的意義與貢獻。本書的出版,為安藤教授在臺大客座、日臺於智慧財產權領域之產學研交流,畫下完美句點。
本書內容涵蓋不同性質之娛樂產業,包括唱片產業、音樂出版產業、演唱會產業、電視產業、廣告產業、出版產業、電影產業、動畫產業、遊戲產業與劇場產業。除了從個別產業面剖析,本書亦未忽略攸關娛樂產業運作與活絡之其他面向,包括經紀公司之獲利模式與合約關係、著作權人授權集管團體之角色與重要性。本書由日本及臺灣娛樂產業之法律專家主筆,鄭重推薦給所有關心與致力於娛樂產業發展者。
安藤和宏教授序
2022年9月至2023年6月間,我有幸獲得在臺灣大學擔任客座教授的絕佳機會,這要感謝臺灣知名的智慧財產權法教授李素華老師以及我的好友趙珮怡律師的邀請。這本書最初是以英文撰寫,是我在2023年下學期開設的「日本娛樂產業之著作權商務議題」課程的教科書。當我告訴 林佳瑩律師想在臺灣出版這本書的時候,她欣然接下翻譯的工作並聯繫出版社。為了提升本書的品質,此後五個多月,我與林佳瑩律師進行了多次的會議。她提供許多很好及富有洞察力的建議。沒有她,這本書就無法出版。實則,本書的出版是集眾人戮力的成果,元照出版公司編輯團隊在出版最忙的季節,全力配合我的行程以及研討暨新書發表活動,我也要誠摯感謝元照出版公司對於學術傳播與推廣的盡心與付出。
請讓我來介紹這本書吧。自從我在1989年加入日本大型的音樂出版公司Nichion(日音株式會社)以來,涉足娛樂產業已經超過34年。在此期間,我取得兩個美國法學碩士學位,以及東京早稻田大學的法學博士學位。這是因為我堅信,商業慣例及法律就像一枚硬幣的兩面。如果各位想要了解產業的全貌,應該兩者都要學習。然而,說起來容易做起來難,因為世界上很少有書籍能夠同時兩者兼顧。本書是為了滿足渴望了解娛樂產業商業慣例及法律的人們所撰寫,為此,每一個章節都以容易理解的方式進行闡述。我真誠地希望本書能夠幫助各位掌握娛樂產業及法律。
最後,我要向李素華教授、林佳瑩律師、趙珮怡律師、徐慕薇教學助理、張以雨先生以及我在臺大的優秀學生表示感謝。我與他們一起在臺灣度過了一生中最美好的時光。我永遠不會忘記這段珍貴的記憶。謹以此書獻給我在臺大班上的優秀學生們。
林佳瑩律師序
「透過對別人經驗的理解,學習培養自己的視點,等真的發生一樣的事了,也可以體驗新的人生經驗,就像是學習未來。」
唐鳳,談AI與數位的未來(2021)
我過去幾年因緣際會處理到一些音樂圈以及影視圈的案件,同時也擔任臺北律師公會娛樂法及運動法委員會的主任委員,於私於公都必須對於臺灣的娛樂產業及相關法律有所了解。為了鼓勵對於臺灣娛樂法的研究,恒達法律事務所也設置了「智慧財產權(IP)與娛樂法獎學金」。
娛樂圈是一個有自己運轉規則的宇宙,要如何才能窺其全貌呢?一直是我放在心中的疑問。土法煉鋼式地完成臺灣第一本「娛樂法」書籍之後,我覺得還是有很多未解之謎。2023年初,我得知安藤和宏教授來到臺灣,要在臺灣大學法律學院開設日本娛樂法的相關課程時,那時候突然覺得:「老天爺一定聽到我心中的呼喊了!」,於是開啟我畢業20年後重回臺大學習的人生。
安藤教授每次在課堂上的賣力解說與演出,都像是藝人的演唱會一樣精彩。每堂課100多頁的簡報,顯示出安藤老師對於課程的充分準備與極度重視。而安藤老師在課堂上的提問「Why?」「There must be a reason!」,每每讓我回想起在英國求學的日子所體悟到的道理:「學法律並非只是把法條背起來,而是要去理解法律背後的為什麼」。在本書的翻譯過程中,我充分感受到日本學者治學嚴謹的態度。安藤老師的書稿再三修改,資料持續更新,同時,安藤老師也不厭其煩地回答我課堂上和下課後的任何問題。安藤老師在教學及研究上律己甚嚴,私下為人親切友善健談,思想自由開放,我想,任何認識安藤老師的人,絕對都會喜歡上他!
這本書最大的特色就是能夠結合「產業界」與「法律界」的觀點,非常難得。與娛樂法最相關的著作權、智慧財產權法律,日本和臺灣雖然有些相似,但也存在不同的地方。而影響娛樂法很深的商業慣例,日本和臺灣有些地方類似,但有些地方也存在重大差異。這雖然是一本關於日本娛樂法的書籍,但安藤教授所分享的產業觀察與法律洞見,我個人認為非常能夠幫助我們安放臺灣娛樂法的位置。向日本和安藤老師學習,就是「向未來學習」!
為了能夠讓本書與臺灣有更多的連結,元照出版公司建議我在每一章節的後面加上我個人就相關議題對臺灣娛樂產業及法律的觀察,供讀者進行比較對照日本與臺灣的相同處與差異點。在研究娛樂法以及音樂法的路上,我閱讀了很多非法律的書籍,並且看了很多電影戲劇動漫(這應該算是研究娛樂法的最大樂趣!),特別與大家分享。
此外,臺灣的文化部以及文化內容策進院(文策院)每年都會公布關於出版產業、影視動畫產業、流行音樂廣播產業,以及遊戲電競產業的相關統計,這是了解臺灣娛樂產業現況與趨勢的重要資料,我也極力推薦給大家。
我認為,娛樂法的研究在臺灣仍屬起步,有待進一步系統化,因此,要非常感謝元照出版公司願意開啟並持續深化這個非常重要的領域(娛樂產業就是文化產業!),也非常感謝編輯團隊細心校對文稿及圖表。
娛樂產業博大精深,再加上這是我第一次翻譯法律書籍,一定存在一些不完美的地方,讀者如有各種指教與建議,請不吝與我分享(camille@tmdclaw.com.tw)。另,本書的內容僅供學術研究,不代表恒達法律事務所或我個人於具體個案中的立場,非常感謝!